<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ezagutu Barakaldo &#187; 2010 &#187; marzo</title>
	<atom:link href="http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es</link>
	<description>Página Web sobre Barakaldo</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 07:43:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>El euskera en las Encartaciones</title>
		<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/26/el-euskera-en-las-encartaciones/</link>
		<comments>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/26/el-euskera-en-las-encartaciones/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 05:50:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ezagutu Barakaldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Patrimonio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ezagutubarakaldo.net/es/?p=1752</guid>
		<description><![CDATA[La archisabida escasez de noticias que sobre el euskera hay en la tierra encartada, hace tanto más valioso el par de documentos que aquí aportamos para consideración del lector. Corresponden a los años primeros del siglo XVI, 1504 y 1508 respectivamente, cuando iba terminando la época medieval. Y ambos forman parte del papeleo más burocrático [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Entorno-5.jpg" class="floatbox" rev="group:1752 caption:`Entorno (5)`"><img class="alignright size-medium wp-image-1753" title="Entorno (5)" src="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Entorno-5-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>La archisabida escasez de noticias que sobre el euskera hay en la tierra encartada, hace tanto más valioso el par de documentos que aquí aportamos para consideración del lector.</p>
<p>Corresponden a los años primeros del siglo XVI, 1504 y 1508 respectivamente, cuando iba terminando la época medieval. Y ambos forman parte del papeleo más burocrático del voluminoso pleito sucesorio al mayorazgo de San Martín de Muñatones, cuestionado desde 1476 con la muerte de su señor, Lope García de Salazar, el primer historiador de Bizkaia.</p>
<p>En la sala llamada Bizkaia de la Real Chancillería de Valladolid litigaron entonces sus nietos: Ochoa de Salazar, preboste de Portugalete, y su primo, también Ochoa de Salazar, hijo de Juan, quien finalmente se quedó con el solar de Muñatones.</p>
<p>En el primer texto, la parte del preboste Ochoa solicitó de la Audiencia, para que se pudieran recoger las declaraciones de los testigos en tierra encartada (concretamente en Bilbo, Barakaldo, Somorrostro y Karrantza), el que nombrara un receptor que conociese el euskera: «para que entienda lo que los testigos le dixieren».</p>
<p>En el segundo, cuatro años después, son las dos partes, quienes conjuntamente lo solicitaron, con deseo de ahorrarse así un intérprete, razonando que: «los testigos que han de presentar son bascongados, que no entienden la lengua castellana».</p>
<p>Y, como de paso, indicaban que tal receptor pudiera ser el escribano de la propia Audiencia, Pedro de Hoz, pues conocía el pleito, además del idioma.</p>
<p>De modo que nombrado de hecho por aquella institución jurídica, posteriormente las declaraciones fueron tomadas por dicho escribano, que las tradujo. Por lo insólito de tal suceso desde la óptica actual de la situación lingüística, y por más que los dos documentos sean absolutamente auténticos, para que parezcan menos inverosímiles, recopilamos a continuación algunos apoyos firmes de historiadores y lingüistas, sin adentrarnos en más lides que exigen un previo conocimiento del euskera.</p>
<p>Desde la época prerromana, el euskera en Bizkaia ya era tan antiguo como en Nafarroa, según la autorizada opinión de Menéndez Pidal, y por lo tanto no fue el resultado de una supuesta colonización vascona, que en tiempos post-romanos hubiera implantado el idioma en este costado occidental.</p>
<p>Más tarde y dentro de la fase romanizadora, en el siglo X, el euskera no solo se hablaba en Castilla, sino concretamente en tierra de Burgos, en donde era mucho más vizcaíno que navarro, según nos asegura Mitxelena.</p>
<p>Y en esta misma etapa, mientras sus vecinos de Santander y Burgos al romanizarse fueron perdiendo su lengua ibera o vascona, los encartados (de Muskiz, ría de Somorrostro, Labarrieta y Otxaran) siguieron hablando su idioma por más tiempo, con la temprana excepción del valle de Karrantza e inmediaciones, como lo confirma Menéndez Pidal.</p>
<p>Pasando luego a la Baja Edad Media, dos historiadores locales, Fernán Pérez de Ayala en el siglo XIV, y Lope García de Salazar en el XV, daban rotundamente la noticia de que los ayaleses colindantes con la Encartación eran euskaldunes.</p>
<p>Establecidos estos precedentes, creemos que para los dos documentos transcritos la situación espacio-temporal se hace más cómoda, y podemos trazar una continuidad en los tiempos subsiguientes.</p>
<p>A mediados del mismo siglo XVI, el bachiller guipuzcoano Zaldibia, al dedicar dentro de su obra un capítulo al idioma, en cuanto a su extensión decía: «Háblase esta lengua en Guipúzcoa, Vizcaya y Encartaciones, Alava, lo más interior de Navarra, y en Labort y Vascos&#8230;».</p>
<p>Respecto al siglo XVII, se afirma que era la lengua vulgar de las Encartaciones, aunque sin dar para ello razón alguna. Y a fines del XVIII, parece que se hablaba en los altos confinantes con Barakaldo sobre los valles de Galdames y Güeñes, así como en el occidente de Araba en Langraiz (Nanclares de la Oca).</p>
<p>Durante la primera mitad del siglo XIX, su uso era todavía general en Barakaldo, en contraste con el último cuarto de siglo, cuando por probable efecto del desastre carlista y la primera inmigración industrial, únicamente lo hablaban los más ancianos; habiendo casi desaparecido del conjunto de las Encartaciones, en donde lo utilizaban unos dos mil habitantes de los 30 mil de población total.</p>
<p>Por lo tanto en 1863, cuando el príncipe Bonaparte fijó los límites territoriales del euskera en su mapa, en Bizkaia cubrió la margen izquierda del Nervión, comprendiendo a Barakaldo y valle de Somorrostro. Pero en el presente siglo, tal como lo indicaba Unamuno, el euskera había retrocedido fuertemente en la zona, así como en las comarcas vecinas de Laudio y Barambio.</p>
<p>En esta parte, al oriente de la Encartación, todavía en el pasado siglo los delegados del valle de Amurrio no podían entenderse con los del valle burgalés de Losa sobre el tema de los montes comunales de Sierra Salvada, por desconocimiento de los mutuos idiomas romance y vascuence.</p>
<p>Y hasta mediados del actual siglo en tales valles vecinos al occidente de Araba, como Okendo, Laudio, Orozko, y el lugar de Barambio en Ayala seguían utilizando aún la antigua lengua en la vida cotidiana.</p>
<p><em> </em></p>
<p><em>1504, abril 26</em></p>
<p><em>(Valladolid).— Petición de un receptor que sepa la lengua vascongada para la probanza en el pleito sobre el mayorazgo de San Martín, ARCH.— Sala de Vizcaya.— Pleitos Civiles.— Pleito Sucesorio sobre San Martín de Muñatones.— Caja 1567.— Leg. 671-3 (ant. sign.).— Vol. C.—f. LVI (Rubricada).</em></p>
<p><em> </em></p>
<p>“Muy poderosos señores. Vuestro servidor Ochoa de Salasar, preboste de Portugalete, suplico e pido a vuestra altesa, que pues manda que se dé información de las declaraciones fechas por el muy reberendo presidente e oidores de la avdiencia de sus altesas e que se faga probança dentro de treinta días.</p>
<p>Probean e señalen reçebtor que sepa la lengua bascongada e para que entienda lo que los testigos le dixieren.</p>
<p>Otrosí porque para se dar la información e faser la probança sobre los edefiçios e plantas e frutos e rentas, estando la casa en poder del dicho Ochoa de Salasar non se podría faser la probanca. E los testigos que han de deponer non podrían deponer en ninguna manera disiendo la verdad, ni yo informarles porque abría peligro de muerte en ello, segund que la tienen encastillada e con honbres acotados. A vuestra altesa pido e suplico le mande poner la dicha casa de San Martín en poder del corregidor de Viscaya, o del prestamero o de otra persona que la tenga de mano de vuestra altesa. Para que yo e mis procuradores e los testigos que han de deponer puedan entrar en ella con livertad e ver los edeficios e plantas e heredades.</p>
<p>Porque en otra manera non podrían desir sus dichos e depusiçiones, ni yo faser la dicha probança e dexaría de mostrar la verdad e mi justicia, para lo cual inploro vuestro real oficio. Salasar (firmado).</p>
<p>En Valladolid, a veinte e seis días del mes de abril de mill e quinientos e cuatro anos, ante los señores oidores la presentó Ochoa de Salasar preboste. E leída los dichos señores dieron por receptor para faser la probancas d’este pleito a Pedro de Fos, escrivano e receptor d’esta real audiencia. En lo segundo que se lleve el acuerdo. Fernando de Vallejo”.</p>
<p><em>1508, diciembre 1</em></p>
<p><em>(Valladolid).—Nueva petición de un receptor que sepa la lengua vascongada para el pleito sobre el mayorazgo de San Martín de Muñatones.</em></p>
<p><em>ARCH.— Sala de Vizcaya.— Pleito sucesorio sobre San Martín de Muñatones.— Caja 1.567.— Leg. 671-3.— Vol. C.— f 232 (Rubricada).</em></p>
<p>“Muy poderosos señores. Juan Lopes de Arrieta en nonbre e como procurador que soy de Ochoa de Salazar, prevoste de Portogalete, e Martín Ruiz de Muncharas en nonbre de Ochoa de Salazar, fijo de Juan de Salazar.</p>
<p>Desimos que en el pleito que las dichas nuestras partes ante vuestra altesa tratan e fueron resçibidas a prueva con cierto término. Por ende suplicamos a vuestra altesa que a nuestro pedimiento e consentimiento mande, qu’el término asignado corra desde el día de los Reyes primero que viene a cabsa de las fiestas.</p>
<p>E porque nuestras partes han de fazer sus provanças en el condado de Viscaya, donde los testigos que han de presentar son bascongados que non entienden la lengua castellana, e Pedro de Hoz escrivano reçebtor del número d’ésta su real abdiençia ba allá y es bascongado y está informado d’este negocio, porque las provanças d’este dicho pleito han pasado ant’él.</p>
<p>Por quitar a las partes de costas de intérpretes, pedimos e suplicamos asimismo mande cometer la reçebçión y esaminaçión de los dichos testigos al dicho Pedro de Foz. Para lo cual en lo necesario el real ofiçio de vuestra altesa inploramos e firmamos esta petiçion de nuestro nonbres. Salasar.</p>
<p>Martín Ruis. Juan Lopes de Arrieta.</p>
<p>En Valladolid, a primero día de disienbre de mill e quinientos e ocho años. Ante los señores oidores en avdiençia pública la presentó el preboste Ochoa de Salasar e Martín Ruis de Muncharaz en nombre de su parte. E leída los dichos señores, dixieron que lo oían, y mandaron que se fisiese como las partes por esta petición lo piden.</p>
<p>A primero de disienbre de I-D VIIIº, que se haga como las partes lo piden”.</p>
<p>Sabino Aguirre Gandarias</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/26/el-euskera-en-las-encartaciones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Mayorazgo de BEURCO-MARTIARTU</title>
		<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/23/el-mayorazgo-de-beurco-martiartu/</link>
		<comments>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/23/el-mayorazgo-de-beurco-martiartu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 05:53:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ezagutu Barakaldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ezagutubarakaldo.net/es/?p=1748</guid>
		<description><![CDATA[EN BARAKALDO. 1. Propiedades del mayorazgo: En el año 1777 se hizo una relación de propiedades del mayorazgo al tiempo de ser entregado este a Manuel de Barañano. Son las siguientes: La casa y casería nombrada de Beurco-Martiartu, en el barrio de Beurco. Una heredad pegante a la casa, llamada Hortuburu. Un viñedo tras la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Beurko-Antiguo-8.jpg" class="floatbox" rev="group:1748 caption:`Beurko Antiguo 8`"><img class="alignright size-medium wp-image-1749" title="Beurko Antiguo 8" src="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Beurko-Antiguo-8-300x182.jpg" alt="" width="300" height="182" /></a>EN BARAKALDO.</em></p>
<p>1. Propiedades del mayorazgo:</p>
<p>En el año 1777 se hizo una relación de propiedades del mayorazgo al tiempo de ser entregado este a Manuel de Barañano. Son las siguientes:</p>
<ul>
<li>La casa y casería nombrada de Beurco-Martiartu, en el barrio de Beurco.</li>
<li>Una heredad pegante a la casa, llamada Hortuburu.</li>
<li>Un viñedo tras la casa.</li>
<li>Una heredad ante la casa.</li>
<li>La heredad de Goicosoloa.</li>
<li>La heredad de Campeta.</li>
<li>La heredad de Baibe de arriba.</li>
<li>La heredad de Baibe de abajo.</li>
<li>El arbolar de Ascargorta, en Las Cruces.</li>
<li>20 robles en Ascargortagoico, en Beurco, en la campa ante la casa, pegando al camino que baja desde Santa Águeda para el llamado de las Cruces.</li>
<li>El arbolar de Basacho, tirando camino recto para el paraje llamado Ascargorta.</li>
<li>La venta llamada del Borto</li>
<li>Un sel llamado La Llana, sito en el Borto, a mano izquierda viniendo de Yraúregui, en lo alto y poblado del Borto.</li>
<li>Un arbolar en dicho paraje del Borto.</li>
<li>En el paraje que llaman la Venta del Borto, un arbolar, en el paraje llamado La Peñorra, hasta Aguas Altas, frente al río de Aguas Altas.</li>
<li>Una heredad en la vega del barrio de Gorostiza.</li>
<li>Una octava parte de la ferrería de Yraúregui (el resto correspondía a los Coscojales)</li>
<li>Una cuarta parte del molino de Yraúregui de arriba</li>
<li>Un vivero llamado Bengolea, en el barrio de Bengolea</li>
<li>Una capellanía en Portugalete a favor de la casa de Beurco fundada por Sancho de Martiartu y Montellano, escribano.</li>
<li>El pasaje libre del barco de Beurco.</li>
<li>11 robles en Santa Quiteria.</li>
<li>Un arbolar en Urgozo, junto al puente de Castrejana, jurisdicción de Baracaldo, arriba del camino Real, bajando de Yraúregui hacia el puente.</li>
<li>Una heredad bajo la Estrada de San Bartolomé.</li>
<li>Una pieza llamada <em>de Juan de Munibe.</em></li>
</ul>
<p>2. Propietarios:</p>
<p>El mayorazgo se fundó en 1573 por Sancho de Beurco a favor de su hijo Juan de Beurco. Este contrajo matrimonio con Leonor de Asua Sangróniz, hija de Ochoa Ortíz de Asua Sangróniz y Águeda de Martiartu y Guecho dueños de las casas de estos apellidos. Del matrimonio nacieron el capitán Sancho de Beurco-Martiartu y Martín de Beurco-Martiartu (n. 1580).</p>
<p>Heredó el solar el primero de ellos, Sancho, que contrajo matrimonio con Antonia de Zamudio Sarricolea, quien por sus apellidos, aunque en otro orden, suponemos que debió ser hermana de Pedro de Sarricolea Zamudio dueño del solar de Aldanondo. Les heredó su hija Felipa de Beurco y Zamudio, casada en Sevilla con Juan de Munibe. De éstos sucedió el mayorazgo hasta el Presbítero Godefrido de la Quintana y Beurco que fue vecino de Lobaina, en Flandes. Fallecido éste sin descendencia recayó el mayorazgo en los Barañano descendientes de los Ugarte-Munoa quienes a su vez lo eran del solar de Beurco-Martiartu por línea de Martín de Beurco­Martiartu.</p>
<p>Martín de Beurco-Martiartu había casado con María Saenz de Aguirre. De este matrimonio nació Teresa de Beurco-Martiartu, que casó con Antonio de Ugarte Munoa y fueron padres de Juan Martínez de Ugarte Munoa, quien casó en primeras nupcias en 1659 con Antonia de Egusquiaguirre, y en segundas, en 1664, con María Ibáñez de Barroeta. De este último matrimonio nació Teresa de Ugarte Munoa, casada con Ignacio de Barañano-Urcullu. Fueron padres de Juan José, Ignacio y Manuel de Barañano-Urcullu.</p>
<p>Juan José de Barañano-Urcullu heredó el mayorazgo de Beurco­Martiartu, pero al fallecer sin hijos de sus nupcias con Teresa de Uraga, le sucedió su hermano Ignacio de Barañano Urcullu, que se había avecindado en Potosí, lugar en el que había casado con Catalina de Olibeira. Estos últimos dejaron como heredera a María Ignacia de Barañano y Olibeira, su hija, que casó en Buenos Aires con Narciso Claudio Martínez de Segovia. A comienzos del último cuarto del siglo XVIII ocupó las propiedades del mayorazgo Manuel de Barañano­-Urcullu, como apoderado de su sobrina María Ignacia.</p>
<p>Gregorio Bañales</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/23/el-mayorazgo-de-beurco-martiartu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La tradición de Santa Águeda</title>
		<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/19/la-tradicion-de-santa-agueda/</link>
		<comments>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/19/la-tradicion-de-santa-agueda/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 07:46:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ezagutu Barakaldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ezagutubarakaldo.net/es/?p=1743</guid>
		<description><![CDATA[El articulista de la interesante gacetilla que copio a continuación, aprovechaba la circunstancia del estreno en Bilbao de la ópera &#8220;Mirentxu&#8220;, del maestro Guridi, para escribir acerca de una antigua costumbre. Se trata del popular festejo y romería de Santa Águeda, el cual, en el tiempo en que se escribió esta nota, se hallaba bastante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-2348" title="agatedeuna" src="http://www.ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/agatedeuna-300x218.jpg" alt="" width="254" height="184" />El articulista de la interesante gacetilla que copio a continuación, aprovechaba la circunstancia del estreno en <strong>Bilbao</strong> de la ópera &#8220;<em>Mirentxu</em>&#8220;, del maestro <strong>Guridi</strong>, para escribir acerca de una antigua costumbre. Se trata del popular festejo y romería de <strong>Santa Águeda</strong>, el cual, en el tiempo en que se escribió esta nota, se hallaba bastante olvidado, al menos en los pueblos inmediatos a la capital. Algunos matices de la tradición, que aquí se describen, no suelen ser muy habituales hoy día; por ejemplo, el acompañamiento de los coros por bertsolaris.</p>
<p>&#8220;<strong>EL CANTO DE SANTA AGUEDA</strong></p>
<p>La inspirada partitura del señor <strong>Guridi</strong>, unida al interesante libreto compuesto por el señor <strong>Echeve</strong>, para la ópera vasca <em>Mirentxu</em>, estrenada anoche con éxito tan brillante en el teatro de los <strong>Campos Elíseos</strong>, han traído a nuestra memoria una antigua costumbre popular de nuestros campesinos, que ha desaparecido ya de los pueblos, al menos, de los que rodean a nuestra villa.</p>
<p>Nos referimos a la costumbre tradicional de entonar a la puerta de los caseríos, en la noche que precede al 5 de Febrero, el canto de <strong>Santa Águeda</strong>, entonado por buen número de mozos, a los que acompañaba por lo general un versolari (sic) que improvisaba canciones alusivas a los habitantes de la casa festejada.</p>
<p>El que estas líneas escribe, recuerda haber oído por última vez este canto el año 1881, en un barrio de la <strong>República de Abando</strong>.</p>
<p>No eran mendigos, no, los que componían los grupos que, previo el permiso del alcalde de la localidad, se dedicaban a este popular entretenimiento. Eran los mozos de cada barriada que, provistos de sendas estacas, que las utilizaban para llevar el compás del canto, golpeando con ellas en el suelo, recorrían las casas del pueblo, recibiendo como premio de su trabajo, huevos en abundancia y sartas de chorizos, y con estas provisiones preparaban el almuerzo de la mañana, con el que quedaban fortalecidos, para emprender a continuación la caminata para la ermita de <strong>Santa Águeda</strong>, en el alto de <strong>Castrejana</strong>, en donde se celebraba una clásica romería, muy distinta de la que en nuestros días se celebra en el mismo punto, en la segunda <strong>Pascua de Pentecostés</strong>.</p>
<p>Ocurría con mucha frecuencia, que al encontrarse los grupos de dos barriadas distintas, resultaba un choque en el que las estacas prestaban servicio más eficaz que el que para el acompañamiento del canto habían prestado hasta entonces. Como es natural, del choque resultaban algunos contendientes lesionados, cuyo estado no exigía utilizar los servicios de las casas de socorro, pues en aquellos tiempos no eran de uso en nuestros pueblos las armas blancas, que hoy vemos salen a relucir en análogas contiendas.</p>
<p>El alcalde, al conceder el permiso para dar tales serenatas, señalaba el radio que cada grupo había de recorrer, a fin de evitar el encuentro del grupo de una barriada con el de otra, pero esta medida previsora resultaba por lo general inútil, porque en ambas agrupaciones ardía el deseo de hallarse enfrente de los del coro contrario y medir con él sus fuerzas.</p>
<p>Lástima grande que en el transcurso del tiempo hayan desaparecido estas prácticas tan originales que los señores <strong>Guridi </strong>y <strong>Echave</strong> han tenido la fortuna de resucitarlas, introduciendo en la ópera <strong>Mirentxu </strong>un coro hermosísimo que nos recuerda costumbres ya desaparecidas de nuestro pueblo. Y la enhorabuena a la <strong>Sociedad Coral</strong>, a la que se debe principalmente la gloria de habernos dado a conocer esta hermosa obra musical.</p>
<p><strong>CHANTON</strong>&#8221;</p>
<p><strong>EL NERVIÓN</strong></p>
<p>1 junio de 1910</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/19/la-tradicion-de-santa-agueda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Valle de Eskauritza (Leyenda)</title>
		<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/16/el-valle-de-escauritza-leyenda/</link>
		<comments>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/16/el-valle-de-escauritza-leyenda/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 07:49:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ezagutu Barakaldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[Escauritza]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ezagutubarakaldo.net/es/?p=1738</guid>
		<description><![CDATA[El siglo pasado todo el mundo hablaba de Barakaldo como de un municipio “fabril”. También había algunos que reconocían una parte rural, especialmente en el entorno del Regato. Muy pocos, a pesar de los astilleros, hablaban de un municipio marítimo. Y sin embargo, el pasado de Barakaldo está tan ligado al mar&#8230; Con el trasfondo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/El-Regato-2.jpg" class="floatbox" rev="group:1738 caption:`El Regato (2)`"><img class="alignright size-medium wp-image-1739" title="El Regato (2)" src="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/El-Regato-2-300x222.jpg" alt="" width="300" height="222" /></a>El siglo pasado todo el mundo hablaba de<strong> Barakaldo</strong> como de un municipio “fabril”. También había algunos que reconocían una parte rural, especialmente en el entorno del <strong>Regato</strong>. Muy pocos, a pesar de los astilleros, hablaban de un municipio marítimo. Y sin embargo, el pasado de Barakaldo está tan ligado al mar&#8230; Con el trasfondo del mar hay una historia olvidada, muy sencilla, que trata de un padre y su hijo, separados durante toda su vida. El padre se llamaba <strong>Ortuño de Urkullu </strong>y era natural de <strong>Urkullu</strong>, en el valle de<strong> Eskauritza</strong>, en Barakaldo. Fue uno de los primeros europeos en navegar a<strong> Indias</strong>, hacia donde partió el año 1508, en los inicios del Descubrimiento. Dejó en Barakaldo a su mujer, <strong>Marina de Iguliz</strong>, y un hijo, también llamado <strong>Ortuño</strong>, al que sus vecinos siempre conocieron por el apellido materno. Ortuño de Urkullu permaneció 33 años en<strong> América</strong> sin volver a su tierra natal. Allí mantuvo amores con una india –<strong>Beatriz</strong>- fruto de los cuales nació un niño al que llamó <strong><em>“Juanico”</em> de Barakaldo</strong>. Ortuño fue descubridor del <strong>Pacífico</strong> en la expedición de <strong>Balboa </strong>y uno de los primeros vecinos de la ciudad de<strong> Panamá</strong>, que fundó <strong>Pedrarias Dávila</strong> el año 1519. Entretanto <strong>Ortuño de Iguliz</strong>, su hijo, había crecido y dedicaba algunos meses del año a navegar, sobre todo en la “carrera” que las naos de <strong>Somorrostro</strong> hacían dos veces al año desde las aguas del <strong>Ibaizabal</strong> hasta <strong>Flandes</strong>. No había conocido a su padre pero mantenía con él un vínculo semejante al que dicen que existe entre familiares que viven alejados y que se enciende cuando a alguno de ellos le sucede una desgracia. Ortuño de Iguliz embarcó el año 1529 en la nao de su vecino, el capitán <strong>Tomás de Arraxieta</strong>, cuya tripulación la componían casi exclusivamente muchachos de Barakaldo. Salieron rumbo a <strong>Sevilla</strong> junto a otras naos de <strong>Portugalete</strong> y <strong>Sestao</strong>, con el fin de cargar algunas mercancías que desde allí transportarían a Flandes. Todas las naves surgieron en el <strong>Guadalquivir</strong> sin novedad, salvo la de Arraxieta, que se había visto sorprendida por una tormenta cerca de las costas de <strong>Lisboa</strong>, en <strong>los Gachopos</strong>. Más tarde llegaron noticias de que la nao había zozobrado y que todos sus tripulantes se habían ahogado. Fue en el mes de octubre del año 1529. En Panamá, a un océano de distancia, Ortuño de Urkullu se sintió enfermo. Pronto comprendió que no era algo pasajero y que debía disponer su testamento. No sé si fue el mismo día, pero, en cualquier caso, se trata de uno de los de octubre de aquel año 1529 cuando entregó su alma a Dios. Era como si el destino no hubiese querido esperar ni un solo minuto a unir en la otra vida a un padre y un hijo que no se conocieron en esta. Es una historia triste, como casi todas las que tienen por fondo la mar.</p>
<p>Goio Bañales</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/16/el-valle-de-escauritza-leyenda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Toros en Barakaldo</title>
		<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/12/toros-en-barakaldo/</link>
		<comments>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/12/toros-en-barakaldo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 05:55:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ezagutu Barakaldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sociedad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ezagutubarakaldo.net/es/?p=1734</guid>
		<description><![CDATA[En más de una ocasión, mientras buscaba noticias referentes a Somorrostro en  la prensa de comienzos del siglo pasado, me he tropezado con gacetillas sobre corridas de toros y, a pesar de que se citaban algunos diestros naturales de nuestra tierra, siempre las pasaba de largo. Nunca he sido aficionado a los toros y pensaba [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Gorostiza.jpg" class="floatbox" rev="group:1734 caption:`Gorostiza`"><img class="alignright size-medium wp-image-1735" title="Gorostiza" src="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Gorostiza-300x222.jpg" alt="" width="300" height="222" /></a>En más de una ocasión, mientras buscaba noticias referentes a <strong>Somorrostro </strong>en  la prensa de comienzos del siglo pasado, me he tropezado con gacetillas sobre corridas de toros y, a pesar de que se citaban algunos diestros naturales de nuestra tierra, siempre las pasaba de largo. Nunca he sido aficionado a los toros y pensaba -admito que de forma equivocada- que aquellas gacetillas no tenían más interés que la mera anécdota del nombre del participante. Claro que, cuando compruebas que esas noticias se repiten con cierta frecuencia, y que tal vez esté dejando pasar -por mi absoluto desconocimiento de este tema- algo que puede ser interesante, o por lo menos, curioso, no te queda más remedio que rectificar y tratar de recuperar todo aquello que se pueda para que no se pierda su recuerdo.</p>
<p>De hecho, consultando el asunto en internet, he podido comprobar que en los primeros años del siglo XX había bastantes toreros nacidos en <strong>Somorrostro</strong> y en su entorno inmediato, e incluso, que alguno de ellos alcanzó fama considerable. Para los entendidos no serán extraños los nombres de <em>diestros</em> naturales de <strong>Barakaldo</strong> como <strong>Serafín Vigiola del Torco</strong> conocido como &#8220;<em>Torquito</em>&#8220;, que nació en el año 1890; <strong>Juan Manuel Echevarría</strong> alias &#8220;<em>Manolo Chacarte</em>&#8221; , nacido en 1932; <strong>Jerónimo Arana</strong> cuyo sobrenombre era &#8220;<em>Chatillo de Baracaldo</em>&#8220;. También hubo un &#8220;<em>Morenito de Baracaldo</em>&#8220;, pero de este no he conseguido saber su nombre auténtico; ni tampoco he podido confirmar si existió en la realidad un &#8220;<em>niño de Galindo</em>&#8220;, que cita el portugalujo <strong>J. A. Zunzunegui</strong> en una de sus obras. En el municipio de <strong>Sestao</strong> nació, en el año 1895, <strong>Domingo de Uriarte</strong>, más conocido como &#8220;<em>Rebonzanito</em>&#8220;, por ser natural de un caserío de <strong>Rebonza</strong>. Claro que la palma, en cuanto a la calidad de los toreros, se la llevaba <strong>Bilbao</strong> y su alrededor, donde nacieron <strong>Cástor Jaureguibeitia</strong> &#8220;<em>Cocherito de Bilbao</em>&#8220;, <strong>Antolín Arenzana Escudero </strong>&#8220;<em>Recajo</em>&#8220;, <strong>José Muñagorri</strong> y <strong>Martín Echeandia</strong> &#8220;<em>Chiquito de Basurto</em>&#8220;, entre otros.</p>
<p>Esta que sigue, es una gacetilla referente a las novilladas en <strong>Barakaldo</strong>, que tuvieron lugar en el mes de Noviembre de 1906, y no en el habitual mes de Julio, en el que se celebraban las corridas de esta localidad coincidiendo con la festividad de<em> San Cristóbal</em>.</p>
<p>&#8220;<strong>TOROS EN BARACALDO: CORNADA GRAVE, SUSTOS Y CARRERAS</strong>.</p>
<p>Ayer tarde celebróse en Baracaldo una miganga titulada &#8220;<em>El Estradillo</em>&#8221; y a continuación estaba anunciada la lidia de dos novillos en puntas, banderilleados por diestros de <strong>Bilbao</strong>.</p>
<p>En &#8220;<em>Estradillo</em>&#8221; no ocurrió ningún percance a los lidiadores, pero el segundo toro de lidia ordinaria, cogió dentro del burladero al conocido diestro <strong>Luis Martín</strong> (<em>Martilla</em>), infiriéndole una cornada profunda en el muslo izquierdo, que según el facultativo, no seccionó la arteria femoral por el canto de un duro, salvándose el diestro de la muerte por milagro.</p>
<p>Sacado &#8220;<em>el Martilla</em>&#8221; de la plaza se vio que no había ni médico ni botiquín, por lo cual hubo necesidad de introducir un pañuelo por la herida, para contener la hemorragia; llevándose al herido en un coche a una botica que se halla un poquito lejos de la plaza, y allí le curaron, además de la herida, de tres fuertes contusiones en la región glútea.</p>
<p>Siguió la lidia y el toro tomó querencia al sitio de la desgracia, que está pegando con la puerta de la cuadrilla, y dando unos derrotes casi sacó de cuajo al burladero.</p>
<p>Después de varios capotazos el toro se acercó a la puerta y de un derrote la tiró al suelo y se salió al pasillo, entonces el público, preso de un gran pánico, empezó a atropellarse por los tendidos y no ocurrió una catástrofe porque los diestros bilbainos <em>Manquito</em> y <em>Ocejito</em>, este último de paisano, se colocaron en la puerta y con un capote entretuvieron al toro, hasta que entró de nuevo en el ruedo, en medio de un gran escándalo.</p>
<p>El toro no salió a la calle por un milagro, pues estaba tirando derrotes a la puerta de salida, cuando los diestros citados lo distrajeron con los capotes y evitaron que el toro subiera al tendido, pues faltó poco para ello.</p>
<p>Esperamos que las autoridades de <strong>Baracaldo</strong>, para novilladas sucesivas, obligarán a los empresarios a adoptar cuantas medidas de precaución sean necesarias para la lidia de reses bravas, tanto en lo que respecta a los burladeros para la seguridad de los lidiadores como de la resistencia de las puertas.</p>
<p>UN AFICIONADO&#8221;</p>
<p><strong>EL NERVIÓN</strong>, 6 de Noviembre de 1905</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/12/toros-en-barakaldo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Infraestructuras (Alhóndigas)</title>
		<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/09/alhondigas-infraestructuras/</link>
		<comments>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/09/alhondigas-infraestructuras/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 05:50:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ezagutu Barakaldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Patrimonio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ezagutubarakaldo.net/es/?p=1728</guid>
		<description><![CDATA[En la segunda mitad del siglo XIX se edificaron cuatro alhóndigas-carnicerías en Barakaldo de las que no se conserva vestigio material alguno. El arquitecto Pedro de Cobreros fue el artífice de dos de ellas. La primera fue construida en el año 1864, frente al Convento Mercedario de Burceña, junto al Camino Real que conducía a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-2351" title="233" src="http://www.ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/2331-300x225.jpg" alt="" width="256" height="192" />En la segunda mitad del siglo XIX se edificaron <strong>cuatro alhóndigas</strong>-carnicerías en Barakaldo de las que no se conserva vestigio material alguno. El arquitecto Pedro de Cobreros fue el artífice de dos de ellas. La primera fue construida en el año 1864, frente al Convento Mercedario de Burceña, junto al Camino Real que conducía a Portugalete. Era un edificio de líneas muy sencillas y austeras. Siete años después (1871) el mismo arquitecto levantaría una segunda alhóndiga frente a la casa de La Punta, junto al puente que comunicaba Barakaldo con Sestao.</p>
<p>La tercera de las alhóndigas fue construida por Casto de Zavala en 1883 y se emplazó en el barrio del Desierto (barrio emergente desde la instalación de la fábrica de Nuestra Señora del Carmen), a escasos metros de la casas del sr. Murrieta. El cuarto de estos edificios, ya desaparecidos, estuvo ubicado en el barrio minero de Arnabal (proximidades del Regato) que en 1895 sustituyó a la ya existente para utilizar el terreno por la empresa Luchana Minino (dueña de la mayor parte de los terrenos del entorno). Fue levantada por el arquitecto Alfredo Acebal.</p>
<p><strong>La más importante</strong> de las alhóndigas (en este caso de vinos) construidas (cuyo edificio aun subsiste) se levantó el año 1949 sobre un solar que, un siglo antes, estuvo destinado para la construcción de la iglesia de San José (únicamente se hicieron los cimientos). Ubicada en una zona de servidumbre del ferrocarril Bilbao a Portugalete implicó, por ello, algunas limitaciones. Los planos fueron realizados por el arquitecto José Ignacio Gorostiza. El edificio, de planta rectangular y esquinas curvilíneas, se dispone en tres cuerpos, siendo el central de menor altura que los laterales. Todo el esqueleto es de hormigón. Igualmente se utilizó para el alero e incluso en los canecillos decorativos que lo recorren perimetralmente.</p>
<p>La planta baja se destinó al almacenaje de vinos, aceites y licores. Presenta tres pequeños accesos adintelados en la pared opuesta a la línea ferroviaria y un gran túnel de carga en uno de los muros laterales. El cuerpo de luces de esta planta consta de doce ojos de buey abiertos en la fachada principal (calle Murrieta). El primer y segundo piso se construyeron como viviendas. Posteriormente se ubicaron en estos pisos determinados servicios sociales dependientes del Ayuntamiento (pisos de acogida para niños desprotegidos, escuela para adultos, etc…).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/09/alhondigas-infraestructuras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Fuero de Logroño (extensión)</title>
		<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/05/el-fuero-de-logrono-extension/</link>
		<comments>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/05/el-fuero-de-logrono-extension/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 19:04:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ezagutu Barakaldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Historia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ezagutubarakaldo.net/es/?p=1723</guid>
		<description><![CDATA[En 22 de Septiembre de 1322, el rey D. Alfonso XI mandó a los pueblos de Castrourdiales, Frías, Miranda de Ebro, Santa Gadea, Berantevilla, Santo Domingo de la Calzada, Treviño, Peñacerrada, Santa Cruz de Campezo, Labastida y otras poblaciones que tuviesen el Fuero de Logroño y acudiesen a los alcaldes de dicha villa en sus [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Fondo-Mitxel-153.jpg" class="floatbox" rev="group:1723 caption:`Fondo Mitxel (15)`"><img class="alignright size-medium wp-image-1725" title="Fondo Mitxel (15)" src="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Fondo-Mitxel-153-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a>En 22 de Septiembre de 1322, el rey D. Alfonso XI mandó a los pueblos de Castrourdiales, Frías, Miranda de Ebro, Santa Gadea, Berantevilla, Santo Domingo de la Calzada, Treviño, Peñacerrada, Santa Cruz de Campezo, Labastida y otras poblaciones que tuviesen el Fuero de Logroño y acudiesen a los alcaldes de dicha villa en sus apelaciones.</p>
<p>“Don Alfonso por la gracia de Dios Rey de Castilla, de León, etc…. Habiendose presentado ante nos los apoderados del Concejo de Logroño diciendo “Que estando en costumbre los Concejos de Castro de Bidriales, i de Frias, y de Miranda de Ebro, Santa Gadea, i de Brantevilla, i de Santo Domingo, i de Treviño, i de Peñacerrada, Santa Cruz de Campezu, Labastida i todos los otros lugares que han el fuero de Logroño, de acudir ante la Justicia de la dicha villa de Logroño con los alcaldes, que son las apelaciones de las sentencias que dan los alcaldes de los dichos lugares, para que la dicha justicia de Logroño en apelación determine las causas de los dichos pleitos y sentencias; faltando a esta costumbre, dejan de ir con las dichas apelaciones a Logroño y se van a la Corte las partes que litigan los pleitos de querella”. E nos viendo ser esto verdad, mandamos a todos los pueblos que hayan el Fuero de Logroño, que de aquí adelante no vayan con las dichas Alzadas y apelaciones a la Corte, sino que vayan a Logroño ante sus Alcaldes para que sean oídos en justicia.</p>
<p>“Dada en Madrid a 22 de Septiembre Era 1360. Lope Días la mandó hacer por orden del Rey”.</p>
<p>El mismo rey confirmó esta carta en Madrid a 20 de Diciembre del año 1329, añadiendo los pueblos de Laredo, Salvatierra, Medina de Pomar, Navarrete y Clavijo. Por D. Juan II en las Cortes de Burgos, 5 Agosto año 1407.</p>
<p>Además de los enunciados tenían el Fuero de Logroño los pueblos de Alberite, Algoibar, Arciniega, Azpeitia, Balmaseda, Bermeo, Bilbao, Briones, Entrena, Lasarte, Lequeitio, Ondárroa, Orduña, Plencia, Portugalete, Tolosa de Guipuzcoa y la ciudad de Vitoria.</p>
<p>Madrid, 19 de marzo de 1907</p>
<p>Narciso Hergueta</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/05/el-fuero-de-logrono-extension/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Mayorazgo de COSCOJALES</title>
		<link>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/02/el-mayorazgo-de-coscojales/</link>
		<comments>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/02/el-mayorazgo-de-coscojales/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 05:57:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ezagutu Barakaldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ezagutubarakaldo.net/es/?p=1714</guid>
		<description><![CDATA[EN PORTUGALETE Y BARACALDO 1. Memorial de propiedades&#8217;&#8221; En Portugalete y su entorno: - Las casas &#8220;principales&#8221;, de alto abajo, sitas en la calle Coscojales de Portugalete. - Las casas de &#8220;las carnicerías&#8221;, sitas en la calle Santa María. - Una bodega en el cantón que va de la calle Coscojales a la de Medio, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Entorno-4.jpg" class="floatbox" rev="group:1714 caption:`Entorno (4)`"><img class="alignright size-medium wp-image-1715" title="Entorno (4)" src="http://ezagutubarakaldo.net/es/wp-content/uploads/2010/03/Entorno-4-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>EN PORTUGALETE Y BARACALDO</em></p>
<p>1. Memorial de propiedades&#8217;&#8221;</p>
<p><em> </em></p>
<p><em>En Portugalete y su entorno: </em></p>
<p>- Las casas &#8220;principales&#8221;, de alto abajo, sitas en la calle Coscojales de Portugalete.</p>
<p>- Las casas de &#8220;las carnicerías&#8221;, sitas en la calle Santa María.</p>
<p>- Una bodega en el cantón que va de la calle Coscojales a la de Medio, donde suelen estar las panaderas, que está debajo de las casas de Francisca de la Rentería, viuda.</p>
<p>- Unas casas en las &#8220;adoberías&#8221;, sitas en la Ribera de esta villa, que lindan con casas y adoberías de Juan de Vallecilla Ugarte.</p>
<p>- Unas casas en el término llamado <em>Castill, </em>con su huerta cercada de paredes pegante a la casa, que se compró a Gregorio de Ugarte y Martín Urtíz de Larrea. Sus campas llevan por la hondonada al camino de Repélega y por el lado izquierdo lindan al camino Real que va de la villa a <em>Cesto, </em>y por la cabecera a heredades de Yñigo de Coscojales, y el otro lado del camino a heredades de doña Teresa de Ugarte, nieta del capitán Ugarte.</p>
<p>Dos viñas en Coscojales que lindan a vecinos de Portugalete.</p>
<p>- Una heredad que Antón de Coscojales tomó por deuda al licenciado Montaño y su madre, sita en el Cueto.</p>
<p>- Una huerta cerrada de paredes en Pando, que linda por la hondonada al camino Real que va de Portugalete al <em>Balle </em>y por un lado a viñas de herederos del capitán Juan de Montellano.</p>
<p>Una huerta cerrada de paredes junto a la iglesia mayor de Portugalete, que linda a la hondonada a dicha iglesia y por otro lado el callejón o estrada que va de dicha iglesia al camino del carro y por otro lado a huertas de doña Teresa de Ugarte.</p>
<p>Una bodeguilla en la calle Coscojales, donde solía vivir Pedro de Palacios y ahora vive Bonilla de Amor, su mujer, que crió a Antón Pérez de Coscojales.</p>
<p>- La mitad de la aceña de Bañales, sita en el concejo de San Salvador del Valle, en el río Granada, con la mitad del manzanal. La otra mitad es de herederos del capitán Juan de Montellano</p>
<p>- Cuatro anegas de trigo de renta en la aceña del Muente, en Somorrostro, nombrada La Barrieta.</p>
<p>- Una bodeguilla en el callejón oscuro, debajo de las casas de herederos de Sancho de Ugarte, enfrente de las casas principales de Antón Pérez de Coscojales.</p>
<p>- Unos &#8220;higares&#8221; en Mamariga, que los tiene la viuda de Ygareda.</p>
<p><em> </em></p>
<p><em>En Baracaldo: </em></p>
<p>- La torre y casa de Yrauregui, con su huerta cerrada de paredes.</p>
<p>La herrería mayor y menor, con su presa, calces, horno y rementera, todo debajo de una cumbre, en el dicho lugar de Yrauregui, menos un ochavo, propiedad de herederos de Sancho de Beurco, y que al presente goza Antón conforme al fuero de las Encartaciones por haberlas rehecho tras la ruina de la creciente de las aguas del año 82.</p>
<p>Un molino de tres ruedas sobre los calces de la herrería, menos una cuarta parte que es de herederos de Sancho de Beurco.</p>
<p>- Una iglesia en Yrauregui, que se reedificó en las ruinas de la que se llevó el río en el año 1582.</p>
<p>- Otra iglesia comenzada a edificar y donde se ha de trasladar la iglesia sobredicha.</p>
<p>- Una casa que se edificó para el clérigo de dicha iglesia.</p>
<p>- Un suelo para edificar un hospital en Yrauregui, donde Antón Pérez de Coscojales lo levantó en tiempos pasados y fue arruinado por la creciente del río.</p>
<p>- Una casa en Yrauregui, con su manzanal, que linda con casa de Juan de Balle <em>y </em>por otro con casa de Martín de Yrauregui, que al presente posee dicho Antón Pérez.</p>
<p>- Una casa en que vive Juan de Balle, por deudas de Juan Pérez de Bedia y Sánchez de Yrauregui, su mujer.</p>
<p>Otra casa por deudas de Martín de Yrauregui <em>y </em>sus hijos. Que están esta casa y las dos anteriores frontadas con el calce de la herrería.</p>
<p>- Una casa con heredades en Samunde, que Antón compró de la mujer e hijos de Martín de LeÇama, vecino de Camunde.</p>
<p>- Cierta parte de casa en Sarachu, junto con Teresa, la mujer del rico de Lazcano.</p>
<p>Los manzanos en la Casanueva y en el Manzanal. Numerosos montes en Yrauregui y sus alrededores.</p>
<p><em>En la villa de Valmaseda: </em></p>
<p>Un martinete de labrar calderas, llamado la Mimbrera. &#8211; Un martinete de labrar cortela para zapateros.</p>
<p>Una rueda de molino entre ambos martinetes.</p>
<p>- Unos molinos donde dicen San Sebastián.</p>
<p>- Una huerta junto a los molinos.</p>
<p>- La dehesa grande que llaman Balbuena.</p>
<p>Otra dehesa en la Fontanilla.</p>
<p><em> </em></p>
<p><em>En otros lugares: </em></p>
<p>- Derechos de prebostad de Bilbao.</p>
<p>- La escribanía del número de Bilbao comprada a Pedro de Larrea. &#8211; La casa del Arenal de Bilbao.</p>
<p>- El molino de Lascao, en Alonsotegui, jurisdicción de Arrigorriaga.</p>
<p>- 5.015 maravedies de juro perpetuo sobre los diezmos de la mar en Laredo, por privilegio logrado por Antón Pérez de Coscojales, el viejo.</p>
<p>- 10.997 maravedies de juro anual en Laredo, comprado por Antón Pérez de Coscojales, el viejo.</p>
<p>1.500 maravedies de juro perpetuo sobre los diezmos de Balmaseda. &#8211; 12.000 maravedies de juro anual sobre la villa de Castro, comprados por Antón Pérez de Coscojales y Recalde.</p>
<p>- 65.428 maravedies de juro por las villas de Laredo y Castro comprados por Antón Pérez de Coscojales y Recalde.</p>
<p>- El derecho, comprado por Antón Pérez, el viejo, de que los dueños de la casa de Coscojales pudiesen pasar libremente por el pasaje de Tapia.</p>
<p>- El derecho de pasar libremente por los montes yesados de la anteiglesia de Arrigorriaga.</p>
<p>- La capilla de Portugalete.</p>
<p>- Varios censos con las rentas que producían (entre ellos destaca especialmente uno por valor de 233.800 maravedies contra los bienes de Martín de Yrauregui Sasía y María Sáez de Aranguren, su mujer).</p>
<p>2. Propietarios</p>
<p>Es bien poco lo que sabemos acerca del origen de los Coscojales. Hay quienes apuntan que son oriundos del lugar de Yrauregui, en Baracaldo, y quienes los hacen originarios de la villa de Portugalete. Tampoco podemos olvidarnos de que existe un lugar llamado Coscojales en Santurce. Con lo que los lugares posibles se amplían a tres. Pero tanto Baracaldo como Santurce quedan descartados, al menos en lo referente a la rama principal del linaje, por cuanto ellos mismos citan como su casa solar, u original, la de la calle Coscojales en Portugalete.</p>
<p>La idea que nos parece más razonable, y que trataremos de ampliar a continuación, es que los Coscojales aparecen a mediados del siglo XV en la villa de Portugalete como una rama de los Salazar, y que no es hasta bastante entrado el siglo XVI cuando deciden trasladar a Yrauregui y sus alrededores el centro de sus intereses, aunque, paradójicamente, es entonces cuando mayor fuerza y representación cobran en la villa.</p>
<p>Para empezar nos sorprende, cuando menos, que el cronista Lope García de Salazar no cite a los Coscojales al escribir acerca de los linajes de Baracaldo, Somorrostro y Portugalete, o que al hacer una relación de los sucesos y luchas habidos en la Encartación no conste algún miembro de esta familia en ninguno de los capítulos de <em>&#8220;Las Bienandanzas e Fortunas&#8221;, </em>y todo ello a pesar de que el primer Coscojales del que tenemos noticias era ya coetáneo suyo y además vecino de la villa de Portugalete.</p>
<p>Quizás Lope García de Salazar los mencione implícitamente cuando dice que Juan Pérez de Salazar, su hermano, se avecindó en la villa de Portugalete donde &#8220;&#8230; ovo fijos vastardos e fijos&#8230;&#8221;, pero sin citar sus nombres.</p>
<p>Avalaría esta hipótesis la coincidencia en el tiempo, el análisis del escudo de Coscojales, el hecho de que sus &#8220;casas principales&#8221;, o solar, estuviera radica+) en la propia villa y otros detalles que apuntaremos a continuación.</p>
<p>Coincidencia en el tiempo porque Antón Pérez de Coscojales, el primero de este nombre, podría situarse en el Portugalete de mediados del siglo XV, tiempo en el que vivió el cronista y, lógicamente, su hermano Juan Pérez de Salazar.</p>
<p>Aclara más la situación el hecho de que el escudo de armas de Coscojales esté compuesto por dos cuarteles, el primero con las armas de Salazar y »Matones, el segundo con las de Martiartu. Es evidente, por lo tanto, que en su origen descienden de los Salazares de quienes tomaron el distintivo. El segundo cuartel se explica por sí solo por cuanto el Antón Pérez de Coscojales citado anteriormente estaba casado con doña María Pérez de Martiartu.</p>
<p>También es significativo que los Coscojales siempre nombrasen por su casa principal &#8220;las casas de alto abajo de la calle Coscojales de Portugalete&#8221; y no la torre que tenían en Yrauregui, con lo que se apuntala la idea de que su solar debió ser la propia villa donde se había avecindado Juan Pérez de Salazar.</p>
<p>Por otro lado cabe recordar que ciertas costumbres estaban muy arraigadas en Vizcaya &#8211; y por lo tanto en la Encartación &#8211; como la de cambiar el apellido, la de que cada familia se abonase a dos o tres nombres que repetía generación tras generación, o la de añadir al nombre un Sáez, un Pérez o similar que también se repetían en una <em>y </em>otra generación. Es este el caso que nos ocupa, donde del Juan &#8220;Pérez&#8221; de Salazar bien se pudo pasar al Antón &#8220;Pérez&#8221; de Coscojales.</p>
<p>El año 1609 un vecino de Portugalete, llamado Pedro de Rasines, crea mayorazgo en la persona de su hijo mayor. Entre otros bienes cita las casas en que vive &#8221; <em>que fueron de Juan de Salazar y compré de Antón de Recalde y Coscojales&#8230;&#8221;. </em>Sin embargo nos quedamos sin saber si estas son las casas de Coscojales y si el Juan de Salazar a quien menciona es el Juan Pérez de Salazar que nosotros citamos.</p>
<p>Con todo, lo que aquí dejamos apuntado, no deja de ser una mera hipótesis, basada en algunas coincidencias, aunque sin ningún dato concreto que nos avale en la idea de que los Coscojales fuesen en su origen naturales de la calle del mismo nombre en villa de Portugalete y descendientes de Juan Pérez de Salazar.</p>
<p>Al principio la representación de los Coscojales en el gobierno de la villa no deja de ser semejante a la de cualquier otro vecino de una relativa buena posición social y económica, pero nada comparable a la que alcanzarían unas décadas más tarde. Incluso la casa que tenían en la villa, junto a la de los Renteria y los Ugarte, no debió tener aditamentos especiales ni diferenciarse en mucho de las de otros cualesquiera vecinos. Tampoco hay ningún dato que nos haga sospechar que su status económico fuese privilegiado o que sus bienes raíces alcanzasen mucho más allá de la mencionada casa y alguna heredad en los alrededores de la villa.</p>
<p>Quienes crean el mayorazgo, aumentan las posesiones en Portugalete e inician el asentamiento de los Coscojales en la anteiglesia de Baracaldo fueron Antón Pérez de Coscojales (1492-1562), a quien llamaban el viejo, y su mujer doña Elvira Ximenez de la Rentería.</p>
<p>El era hijo de otro Antón Pérez de Coscojales y de doña Sancha de Vallecilla, y nieto de los ya citados Antón Pérez de Coscojales y doña María Pérez de Martiartu.</p>
<p>Durante su matrimonio Antón Pérez y doña Elvira compraron numerosos bienes raíces. Destaca fundamentalmente la compra a Rodrigo de Sasía y su mujer del &#8220;sitio de la Herrería de Yrauregui&#8221; y &#8220;el sitio de la torre y huertas de Yrauregui&#8221;, donde ellos edificarían, hacia 1540, la torre, el molino y la herrería.</p>
<p>Estos últimos se construyeron en asociación con varios parcioneros &#8211; ó socios &#8211; de forma que cada uno de ellos ganaba la parte proporcional a su contribución en la construcción de la herrería y el molino.</p>
<p>Además de lo correspondiente al propio Antón Pérez de Coscojales, el resto de la propiedad se dividía en una cuarta parte del molino y un octavo de la herrería que pertenecía a Sancho de Beurco. Otra cuarta parte a Ochoa López de Curbaran. Media cuarta parte a Tomás de Subilleta, y otra parte semejante a Juan López de Angulo. Gradualmente los Coscojales fue comprando las partes de sus socios excepto la de Sancho de Beurco, quien había integrado en su mayorazgo lo que a él le correspondía.</p>
<p>Más tarde, con la licencia del Provisor y la Concordia con San Vicente de Baracaldo, dieron comienzo a la construcción de la iglesia de Yrauregui, bajo la advocación de San Antolín, y el hospital anexo a la iglesia.</p>
<p>También en el entorno de Yrauregui compraron varias heredades, mientras que en Portugalete fundaron la capilla de los Tres Reyes en la iglesia de Santa María.</p>
<p>En una palabra, se estaba configurando la forma definitiva del mayorazgo.</p>
<p>¿Cómo se logró un ascenso económico semejante? No lo sabemos. Sólo hay algún indicio aislado que nos ofrece cierta luz. Antón Pérez de Coscojales tenía un galeón llamado &#8220;La Concepción&#8221;, del que era maestre Pedro de Herrada, y otro llamado &#8220;Los Tres Reyes&#8221; del que era capitán Martín de Cotillos, vecino de Fuenterrabía, dedicado a la pesca del bacalao y grasa de ballenas en Terranova.</p>
<p>Pedro de Herrada, uno de sus capitanes, había logrado una fortuna considerable aunque los métodos para conseguirla no debieron ser muy lícitos. Tanto es así que su propia esposa, María Urtíz de Gobela, dice en su testamento que no quiere saber nada de la fortuna de su marido ni tampoco de cómo la consiguió. Que eran bienes &#8220;concienciosos&#8221; y que él vería si su conciencia quedaba limpia poseyéndolos, pero que en cualquier caso ella no los había tocado y que prefería no hacerlo.</p>
<p>¿Es lógico suponer, siendo los unos patrones y el otro su capitán, que los negocios de los Coscojales y los Herrada eran comunes?</p>
<p>Sea como fuere, las relaciones entre ambas familias eran muy estrechas y no sólo por motivos de trabajo. Antón Pérez de Coscojales y doña Elvira casaron a su hija Catalina de Coscojales con Juan de Herrada, el único hijo varón y heredero de los Herrada-Gobela.</p>
<p>Los hijos habidos en el matrimonio de Antón Pérez de Coscojales con doña Elvira Ximenez de la Rentería fueron los siguientes:</p>
<p>Antón Pérez de Coscojales, que continúa con el mayorazgo.</p>
<p>El licenciado Martín de Coscojales, que fue Inquisidor del Consejo Supremo de la Santa Inquisición.</p>
<p>Yñigo de Coscojales, que casó con doña María Sáez de Cavieces, y que se afincó en Santurce.</p>
<p>- Doña Sancha de Coscojales, que casó con Domingo de Larrea.</p>
<p>- Doña Catalina de Coscojales, quien casó con Juan de Herrada.</p>
<p>Otra hija, cuyo nombre desconocemos, casada con Sancho de la Pedriza.</p>
<p>Antón Pérez de Coscojales y Rentería era el llamado a heredar el mayorazgo creado por sus padres pero murió antes que aquellos en la ciudad de Burgos. Había casado con doña Agustina de Larrea con quien tendría tres hijos:</p>
<p>Antón Pérez de Coscojales (1540 &#8211; 1586), conocido como &#8220;el mozo&#8221;, quien heredaría el mayorazgo directamente de sus abuelos.</p>
<p>Fray Martín de Coscojales (1542 &#8211; 16??), Monje agustino, prior del monasterio de San Agustín de Bilbao. Fue autor de un manuscrito compilado en varios libros conocido como &#8220;Antigüedades de Vizcaya&#8221;.</p>
<p>- Hernán Pérez de Coscojales, que casó con doña María Pérez de Montellano</p>
<p>Antón Pérez de Coscojales y Larrea llevó el mayorazgo a su máxima expresión y no sólo porque terminó de adquirir las posesiones que hemos presentado en el memorial de bienes, sino también porque con su matrimonio con doña María Ruiz de Recalde se incorporó al de Coscojales el mayorazgo de Recalde.</p>
<p>Ella era hermana del almirante Juan Martínez de Recalde, hijos de Juan Martínez de Recalde y doña Sancha de Larrinaga<sup>128</sup>. Al morir el almirante sin dejar hijos, testó a favor de su sobrino, y también único hijo que tendría su hermana, Antón Pérez de Coscojales y Recalde (1571 &#8211; 1612 aprox.)</p>
<p>Fallecida doña María Ruiz de Recalde su esposo Antón Pérez casó en segundas nupcias con doña Mencia de Otañes con quien hubo dos hijas: Elvira Ximenez y Agustina de Coscojales.</p>
<p>El mayorazgo quedó por tanto en Antonio de Coscojales y Recalde, dueño de los mayorazgos de ambos apellidos. Este casó en primeras nupcias con doña Teresa Gómez de Ugarte Montellano, heredera del mayorazgo de Ugarte en Portugalete y Sestao. Fueron padres de:</p>
<p>- Antón Pérez, que heredó los dos mayorazgos paternos.</p>
<p>- Agustina, que heredó el mayorazgo de Ugarte.</p>
<p>Agueda (bautizada en Santa María de Portugalete en 1594).</p>
<p>Francisca de Coscojales (bautizada en Santa María de Portugalete en 1596)</p>
<p>Antón Pérez de Coscojales y Recalde casó en segundas nupcias en Santa María de Portugalete, el año 1599, con doña Juana de Salazar, siendo padres del Caballero de Santiago don Gregorio de Coscojales y Salazar (bautizado en Santa María de Portugalete en 1612- fallecido en 1642), casado con doña María de Acha, y que a la postre fue el heredero de los mayorazgos de Coscojales y Recalde por muerte sin descendencia de su hermano Antón Pérez.</p>
<p>A Gregorio, fallecido sin herederos legítimos, le heredó el también Caballero de Santiago don Francisco de Coscojales Recalde y Jugo, hijo de Aparicio de Hormaeche y Jugo y de doña Agustina de Ugarte y Coscojales y Recalde. Alternó su vecindad entre Bilbao, Baracaldo y Sevilla, y en esta última ciudad casó con doña Juana de Vitoria, siendo padres de don Francisco Antonio de Coscojales y Recalde, Caballero de Alcántara, de doña Ana de Coscojales y Recalde, que casó con el Marqués de Villarreal y Caballero de Santiago don Francisco Diaz Pimienta, y de Luisa de Coscojales y Recalde, que casó con el Marqués de Paredes don Marcos de Orovio, Caballero de Alcántara. Precisamente esta última terminaría heredando los mayorazgos de Coscojales y Recalde por la muerte sin descendencia de su hermano.</p>
<p>De esta forma las referencias al mayorazgo de los Coscojales se trasladan desde mediados del siglo XVIII no sólo fuera de Portugalete sino de la misma Vizcaya, aunque sus propietarios seguirán adquiriendo propiedades en el Señorío que integrarán al mayorazgo. Un ejemplo de ello lo encontramos en el año 1743 cuando el entonces Marqués de Paredes, don José de Orovio Bravo de Mendoza Coscojales y Recalde, que a pesar de ser vecino de la ciudad de Segovia, lugar del que era regidor perpetuo, compró nuevas casas en Basauri y Arrigorriaga, para añadirlas al mayorazgo materno de Coscojales y Recalde.</p>
<p>Gregorio Bañales</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ezagutubarakaldo.net/es/2010/03/02/el-mayorazgo-de-coscojales/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

